Foreign patent applications need be in the format acceptable to the U.S. Patent and Trademark Office. We provide translation service for many Patent and trademark offices, research & development, and technological and scientific inventions. But why us？
Qualified native speaking translators and patent specialists
Our highly skilled professional translators are qualified, bilingual native speakers. They are selected based on their experience and special areas of expertise. They understand innovation and the importance of protecting it. They are well-versed in the terminology of innovation and the nuances associated with patent literature. Our thorough selection process ensures we deliver a service that meets with your expectations.. Every completed translation is double checked for quality by a proofreader and editor before we deliver the finished document to you.
Advantages of company patent translation
Confidentiality and trust
All Interpre translators are bound by a commercial confidentiality and corporate nondisclosure agreement. Our quick and dependable support will help your decipher competitive intelligence delivering translated IP and technical content required to support R&D, business development and portfolio management teams to inform commercial decision-making.
Our translation services include:
Patent applications for filing
Document translations for patent prosecution and litigation
Patent drawing localization
D ocuments are translatedand proofread by native Chinese experts in their respective fields. Areas that we have extensive experience in include Automotive, computer science, electronics, Information Technology, Internet, e-commerce, semiconductors, mechanical engineering, and Telecom.
With appropriate knowledge of applicable laws, accepted practices and/or regulatory directives in China, our team of experienced translators not only possess great linguistic ability, but also specialize in the depth knowledge of the subject matter that the patent relates to. Meanwhile we work with the top China patent law firms to help our international clients translate their patents with quality and speed.
The Challenges of Patent Translation
One of the greatest challenges lies in the difficulty of translating technical terminology into precise corresponding words. The translator must know the technical conventions of the subject and use the correct jargon.
Patent Regulations Vary Between Countries:
Patent translation requires coherence between two legal systems. Patent translators must be able to understand the laws of the source as well as the target country to create translations that conform to the legal system of the target audience. Legal translation of patents is a challenging job to the extent that even the slightest of mistakes may lead to serious legal problems.
According to a survey, 55 percent of businesses have to bear additional internal and external costs of patent filing due to incorrect translations. These incorrect translations may sometimes lead to reduced scope of protection and enforceability which make the brands vulnerable to further intellectual property risks.
Patent attorney offices often work under tight deadlines, which may leave less time for translators to work on patent translation.